凤鸟

推荐“龙”究竟是Loong还是Dragon?“老广”们这样看

甲辰龙年到了,火上热搜的却不只有“年味”,还有关于“龙”各种翻译的讨论。不少市民游客都注意到,国内越来越多地方将“龙年”翻译为“LoongYear”。有人认为,虽然“龙”与“Dra [更多]
新闻
官方推送首页收录
0 跟贴 0

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

更多相关
没有更多内容了
热点新闻
无障碍浏览 进入关怀版