原来古人这么会说段子

1458855048000 来源: 大洋网-羊城地铁报 0人参与

流行语听得太多,就没有了什么新意。但如果把流行语翻译成文言文,逼格就立刻高了起来。

“聊天时能用来装 的文言文有哪些?”近日,知乎网友吕中豪用古文重新翻译了时下的一些流行语,告诉你如何在别人使用流行语的时候,用最装 的语言压倒他们,不一样的配方不一样的味道,却还是逼格满满的感觉。

停在路口的微风

自认为多使用网络流行语就有多时尚,原来这些千百年前的先辈早用过了!原来我就一逗比,没文化真可怕。

狐狸未未未成精

年轻人不要整天就知道卧槽尼玛之类的。

天气在线有限公司

感觉意境翻了几个档次啊!!中国的古文语言真美。

御紫瞳

凑个热闹啊:“聊个5块钱的呗?” “一寸光阴一寸金,愿得五金与君倾。”

方方方小仙

寡人与众爱卿瞠目结舌。(我和小伙伴都惊呆了。)

当你要夸赞自己时……

原文:每天都被自己帅到睡不着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:我只想安静地做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。

厌彼尘俗众,绝世而独立。

表示疑问时……

原文:我读书少你不要骗我。

翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:人与人之间最基本的信任呢?

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了。

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

邀出去玩时……

原文:睡你麻痹起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。

原文:我带着你,你带着钱。

翻译:我执子手,子挈资斧。

表白时……

原文:我单方面宣布和xx结婚。

翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

原文:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:土豪我们做朋友吧。

翻译:闻子多金,愿结知音。

原文:你已经成功引起了我的注意。

翻译:汝曹何幸,入朕目睛。

原文:你这个磨人的小妖精。

翻译:夫有尤物,足以移人。

当有人装 时……

原文:你这么吊,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢。

翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。

原文:我就静静地看你装 。

翻译:常将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。

原文:你们城里人真会玩。

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

制图/唐歆

(原标题:原来古人这么会说段子)

缃戝弸璺熻创

浜鸿窡璐达紝浜哄弬涓�
璺熻创
鐑棬 鏈�鏂�
鏆傛棤鏁版嵁
姝e湪杞藉叆...
宸叉棤鏇村鏁版嵁
鍐欒窡璐�
{{threadInfo.joinCount}}
鍙栨秷 鍙戝竷