张爱玲以英文名Eileen署名的信件。 |
人生恨事知多少?张爱玲说,人生有“四恨”:一恨“海棠无香”,二恨“鲥鱼多刺”,三恨“曹雪芹《红楼梦》残缺不全”,四恨“高鹗妄改—死有余辜”。而如今,她的“残本”小说《少帅》也出版了。“不知道如果张爱玲活着的话,会不会让它面市。”岛城资深“张迷”王先生9月9日在接受记者采访时,就说出了心中的纠结:既欢喜,又怕失望。欢喜,毕竟《少帅》是盼望了好几年的文字,希望能从中更深入地了解张爱玲的晚年创作,获得新的阅读体验,但又怕因“未完”而失望。
《少帅》,这部未出先红的小说,这部没有结尾的小说,这部争议不断的小说,这……到底是怎样的一部小说呢?现在,就让我们先“读”为快,听专家学者讲述《少帅》,以及张爱玲创作的幕后故事。
1问 名字故意拼错,历史小说还是爱情故事?
据拿到《少帅》大陆版权的北京新经典透露,由于该书的简体版仍处于编辑状态,具体出版日期尚未确定,记者也没看到原著,不过,张爱玲研究者,著名学者、作家止庵9日告诉记者、他曾在今年春天,繁体版出版前看过原稿,“《少帅》是张爱玲用英文写的一部小说,她一共写了七章,英文打字稿是81页,翻译成中文大概3.7万字,是由郑远涛翻译的,这是张爱玲遗产执行人宋以朗先生精心挑选并指定的青年翻译家”。
止庵告诉记者,《少帅》这部小说是以张学良与赵四小姐的爱情故事为蓝本创作的,“但小说里并没有出现真实的名字。小说中的‘少帅’,音译成汉语叫‘陈叔覃’,女主人公原文是‘zhou’而并非‘zhao’,所以翻译过来是‘周四小姐’,其他人物也多没有具体的名字。”止庵说,张爱玲后期创作的小说 ,尤其是英文小说有这个特点,“她会故意把拼音写得不对”。
据介绍,小说《少帅》的故事发生在上世纪20年代军阀混战时的北京,十三岁的周四小姐爱上了潇洒不羁的少帅陈叔覃。在一次帅府宴会中,少帅主动赠予了周四小姐一把扇子,他们很快恋爱了。“四小姐遇见了少帅,也从此开启了一段悱恻缠绵的恋情。在这乱世之中,没有什么事是可以保证的,只有他们彼此之间无悔的深情与承诺,是唯一的真实……”从中我们不难看出,即使到老,“爱情”,仍是张爱玲最爱、最执着的创作主题。“我想特别指出的是,《少帅》这部小说不是历史小说 ,它仍是一部爱情故事。”止庵对记者说。
2问
写“不对等爱情”,与《倾城之恋》相似?
张爱玲描写乱世爱情的小说以《倾城之恋》最为著名。有书友猜测,《少帅》的主题是否与《倾城之恋》相似,也写了“男女不对等的爱情”?
对此,止庵给予了不同的看法。“我个人的阅读体验,《少帅》作为张爱玲后期的作品,写法上改变了不少,其风格更像《小团圆》,并不像她早期的《传奇》等作品,故事与《倾城之恋》也还是不一样的。”止庵说,由于《少帅》没有写完,谁也不知道男女主人公的恋情会向何处发展,所以,无法就内容进行比较。
止庵还告诉记者,繁体版的《少帅》除了收有张爱玲的英文原稿、中文翻译版之外,还有一部分评论分析文字,“是宋以朗先生请冯睎乾先生写的”。
关于除正文之外的“额外附赠”,宋以朗也曾做过专门的说明,包括张爱玲与挚友、宋以朗父母关于《少帅》的通信内容,“里面详细说了,她是什么时候开始写的、什么时候到台湾省试图拜访张学良,又是如何在美国国会图书馆找历史资料等;第二部分是请冯睎乾先生写了一篇《少帅》的评析与考证,把真实的历史同这本书做了比对;第三部分则是文学分析。这个分析,并不是想评价这本书写得好不好,而是找了一些细节,比如说(张爱玲写)四小姐老是想象自己的脖子变长,可以伸过墙去看别人在干什么。通过这样的分析,我们希望能让大家更认真地来看这本书,不要那么快就从头冲到尾,然后说:‘唉,都没什么故事的。 3 问 写到西安事变前戛然而止《少帅》何以未完?未完何以出版?
“《少帅》从张学良和赵四小姐相遇写起,写到西安事变之前。大概是1930年前后,写到少帅到南京开会为止。很可惜,张爱玲没写完。”止庵告诉记者。
“有种说法称,即使没写完,这部小说也算是完成了,因为西安事变后面的事并没有写作的价值。是这样吗?”记者问道。
“我个人认为不是这样。其实西安事变之后仍有可写的东西。张爱玲是确确实实没有写完。”止庵告诉记者,写张学良和赵四小姐的故事,一直是张爱玲的夙愿,“早在1956年,张爱玲就想写这个故事。她甚至曾于1961年10月份专程赴台,想采访张学良。但由于当时张学良尚处于软禁时期,张爱玲没能采访到张学良本人,无奈回到美国。从1962年3月回去后,张爱玲就开始搜集资料、酝酿、动笔,一直写到1964年,她写完了前七章,也就是我们现在看到的这些文字。”随后,张爱玲把这七章交给了几个出版界的美国朋友看,包括她当时的代理人兼挚友理查德·麦卡锡。张爱玲曾对这部小说寄予厚望,想以此打开美国市场,因为当时她要照顾中风的丈夫赖雅,经济上颇为紧张。“但由于外国读者对中国的那段历史并不了解,小说里牵涉的人物又太多且人名隐晦,显得十分混乱,所以没能获得出版的机会。”止庵说,这也让张爱玲大受打击,就此搁笔,不再写了,“这也是《少帅》为什么没有写完的原因之一”。
宋以朗也表示,张爱玲本来准备写十章,但只写了前七章。对于《少帅》的未完之谜,他还给出了另一种解释,“这部小说除了人物复杂外,也有弊端,因为事实无法避免,若将小说人物改成负面,会涉及诽谤。同时,张爱玲希望写成爱情小说 ,对她来说 ,写作方式是从细节入手,从下面建起来。她写前,会知道所有事情的发生,比如《小团圆》的每一个细节,可能都是曾经发生过的。可写《少帅》,她无法知道细节,很多事情不清楚,硬着头皮来写很困难 。所以就放弃了。”
那么,既然是未完成的作品,为什么事隔多年还要公开出版?对此,张爱玲遗产执行人宋以朗表示,早在1997年,他的母亲就将《少帅》的英文原稿捐给美国南加州大学,以便学者研究。“但这么多年以来,对《少帅》的研究文章,依然极其罕见。而且在张爱玲的众多传记图书中,跟《少帅》相关的内容领域,依然是信息单薄,甚至一片空白。”加上张爱玲作品一直为广大读者关注及喜爱,为让大家对她的作品有更全面地了解,他才决定整理出版《少帅》。
4问
“最后一部”屡见不鲜到底还有多少个“最后”要继续?
十年前,《同学少年都不贱》出版时,被称为“张爱玲最后一部遗作”;后来,小说《郁金香》又以“张爱玲的最后一部小说”出版;2009年,“张爱玲最后一部长篇小说遗作”《小团圆》出版,再次引起轰动—因为在她的遗嘱中,这是一本被交代“要销毁”的书。
而如今,《少帅》贴着张爱玲“最后一部未刊小说”的标签又将来到广大读者面前。那么,这真的是“最后一部”么?宋以朗曾公开答复这一问题:“据我目前整理家里的资料中,应该是没有了。”他同时就不断有“最后一部”的说法进行了解释:“有些遗稿,是夹杂在还没有来得及整理的资料里,一时间没有被发现。“此外,由于整理张爱玲资料的研究者并不止他一个,“也可以从别的渠道,比如一些旧杂志或研究机构发现整理出版的”。
无独有偶,在博客里,止庵也记载了他在宋以朗那里见到的一个场景:“我在宋以朗先生那里见到的张爱玲遗稿,还有很多零碎的纸片,是她写的一些片段,包括信件的底稿。张爱玲是个‘书写狂’,这种写满字的小纸片特别多,很零乱,没有头绪。”由此可见,整理张爱玲遗稿之难。9月9日,在接受记者采访时,止庵进一步解释说:“《小团圆》是张爱玲用中文写作的最后一部长篇小说遗作,而《少帅》则是张爱玲最后一部未完成、未刊行的英文小说遗作,两者并不一样。
“看张”
爱恨张爱玲
阅读张爱玲,谈论张爱玲,不可否认,近些年来,文学圈里的“张爱玲热”始终不减。记者9月10日随机采访也发现,无论读没读全她的作品,任谁都能聊上“五块钱的”,其中不乏精彩观点。现记录一二,一起分享。
创作:早期绚烂,后期“做减法”
王先生(资深“张迷”):从大一时我就喜欢张爱玲的小说,算到今也得有小十年了。通过阅读张爱玲的作品,我觉得她创作的分水岭在1949年,新中国成立前与新中国成立后的写作风格不一样了—早期的作品写大家族里的争斗、写风流遗少、写破落家族里的女性,极尽绚烂、冷酷、犀利之能事,这一时期也是她创作的黄金时代;到了后期,尤其是到了美国之后,或许是阅历还有周围文学环境的改变,张爱玲的作品更多地是在“做减法”,而且她后期的作品剧本痕迹很浓。
她永远不明白“难得糊涂”
青鸟(杂志编辑):对张爱玲,我又爱又恨的。我对她是佩服的,佩服她的才情,她的洞察能力,她写的男女爱情,时至今日我读起来,仍觉得句句精辟。但张爱玲太犀利,太刻薄,不懂得偶尔要“难得糊涂”,自己太明白还不算完,非要把它说出来,把美好的东西撕裂了给别人看,比如那句著名的“生命是一袭华美的袍,爬满了虱子”。她的文字很“明白”,可现实中的她却经常做着别人眼中的“糊涂事”。所以,她的婚姻不幸福,我一点也不奇怪,我觉得她智商很高,但情商很低。不过,这也反映出张爱玲其实是很简单的人。
相比张爱玲的爱情小说,我更喜欢《流言》这本书,尤其是里面收录的“姑姑语录”,洞察世事,精辟而幽默,比如她说自己在无线电台上播新闻:“我每天说半个钟头没意思的话,可以拿好几万的薪水;我一天到晚说着有意思的话,却拿不到一个钱”。