追忆母亲吴世良(图)

2013-08-18 07:56:00 来源: 天津网-城市快报(天津)
0
分享到:
T + -
《春月》


  《春月》

  作者:[美]包柏漪

  吴世良 译 英若诚 校

  出版:外文出版社

  出版时间:2013年8月

  定价:39.80元

  我的母亲吴世良出身江南大户,传说中的大家闺秀说的就是她老人家。吴氏姊弟五人,名字排行的是“温、良、恭、俭、让”,透着江南士族的那么一股子儒雅,跟俺们北地顽童什么“栓柱”“铁锁”“狗剩子”听着就不是一路货。

  母亲生于名门,开蒙也早,背书描红,填词作赋,同窗男孩子没有一个比得上她。学罢国学母亲又入圣约翰攻读电机,继而转投沪江,直到进入清华园,遇到我的父亲。父亲回忆初见母亲,是在外文系大二迎新会上,包括他在内的多少男生都盯上了这个刚从上海转来的娇小姐。母亲总说这第一面没啥印象,只记得后排有个人一直在讲笑话,不时逗得全体哄堂大笑。父亲兑现了他的诺言,逗我母亲笑了一辈子。

  这一对青年毕业后双双考入了新建的北京人民艺术学院,母亲显示出比父亲更耀眼的艺术才华。在父亲被发去档案室整理资料的时候,母亲则领衔主演了剧院的开场大戏《夫妻之间》并大获好评,之后又陆续出演了《布谷鸟又叫了》等经典之作,星途一时大亮。谁能想到,此后接踵而至的政治运动掀起的漫天风暴,将母亲湮没沙尘,直至埋入大狱!一千多个潮湿阴冷的铁窗日夜,难以想象我那上海娇小姐母亲是怎样熬过来的。我只记得,当看到被释放回家的母亲已是头发花白、满面蒙尘时,我的第一个念头是:这不是我妈妈!这是他们派的什么街道大妈来监视我的!但她是我的妈妈。我的妈妈人格高贵、秉性坚强,请允许我在此借用《春月》的作者包柏漪形容我母亲的一段话—因为我觉得任何语言都不可能更准确和精炼了:“她从不诉苦,从不去怨天尤人。她身上有一种内在的尊严,一种博大的历史感,使她坚定自若,不被生活的播弄所左右,赋予她一种独特的高尚气质。”

  沧海横流,我的母亲方显出大家风范。她洗尽铅华,荆钗裙布,厅上厨下,相夫课子。古文课、英语课、绘画课、数学课、体育课、表演课……从小到大,我和姐姐的每一门课,都有母亲在旁,或教或习,切磋评判,点拨指引,无异最佳导师。母亲中西古今通透,自幼习就的十八般技艺皆派上了用场。我相信,她正是在陋室灶间卑微琐碎之中,完成了从一个聪慧才女到一位伟大母亲的升华。不夸张地说,我和我的画家姐姐,乃至我那名满天下的父亲,都是我母亲用她的时间和才华,一斧一凿,精雕细刻出的毕生作品。

  但别以为我这个儿子对妈妈的牺牲和奉献就心存感激。没有!光觉得我这老妈咋这么烦,就盼着早一天脱离她的掌控。那些年我和母亲之间,永远是一场教育和叛逆的战争。《春月》的序中提到,母亲和包柏漪谈起回家后给儿子洗澡的情节,我还记得遭我拒绝后母亲苦笑离去的神情。少不更事的我,曾多少次伤了母亲的心!

  直到上大学离家,我才开始怀念起在家的日子。那里留下了母亲的知识、母亲的唠叨、母亲的饭菜,还有我假装熟睡时母亲留在我额头上的吻。

  把我送进大学,把姐姐送去国外,又把父亲送入文化部,母亲终于可以做些自己的事了。从毕业后和我父亲联手初译涅克拉索夫的《在俄罗斯谁能快乐而自由》,到《比昂逊戏剧集》,母亲其实多少年来从未停止过在译林中的开垦和跋涉。这一次,母亲看中了《春月》。这不仅是一本上榜《纽约时报》33周的畅销书,更难得的是,这是一个由华裔作家写就的中国故事。

  母亲喜欢这个故事,因为它就像母亲自己的故事。


  母亲为《春月》投入了毕生积累和全部精力。她似乎知道这将是她的最后一次爆发,就像夜空中的超新星一样。但上天似乎注定吴世良的一生必须是悲剧,就在译书还剩最后一章之际,她病倒了。正在留学的我和她通越洋电话时,妈妈说她打算译完这最后一章就去医院。我几乎是吼叫着叫她立刻去,她去了,再也没有出来,29天后去世。

  我的父亲从罗马的拍摄现场赶回,替那个40年前被他追到手的女生合上了双眼,然后坐下来,译完《春月》的最后一章。这是他们今生最后一次合译。

  这就是你手中的这本《春月》。时隔20年后再版本书,让我可以借此追怀我那不凡的母亲。

  作者:英达

netease 本文来源:天津网-城市快报 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

52本世界畅销书,人生80%答案都在里面

热点新闻

态度原创

阅读下一篇

返回网易首页返回新闻首页
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
x