昨天,英文版《狼图腾》的首发式在凝聚五千年文化的故宫御膳房举办。110个国家和地区同步发行,计划全球销售200万册。被誉为世界首席翻译家的美国汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)出席由长江文艺出版社和企鹅出版社联合举办的英文版《狼图腾》首发仪式。
《狼图腾》中文版出版四年来,共计发行240万册。至今还高居在畅销书榜。销售海外版权26个语种和国家。翻译家葛浩文曾翻译过我国著名作家老舍、巴金、莫言、苏童、冯骥才、贾平凹、阿来、刘恒、张洁、王朔等人的作品,但到中国出席首发式却是第一次。
像以往一样,作者姜戎仍旧没有在发布会现场现身。但在姜戎先生的指引下,长江文艺出版社和企鹅出版集团费尽周折,从《狼图腾》的故乡请来了书中主人公杨克的生活原型、著名的草原画家陈继群以及内蒙古东乌旗满都镇的牧民代表。陈继群说,“自从《狼图腾》问世,慕名而来的游客便打破了草原的宁静,他们盲目驾车,横冲直撞,破坏了草原的生态。”他呼吁那些因《狼图腾》而爱上大草原的读者游客,耐心等待当地政府和牧民作出科学的规划后,再有序地领略草原的风光。据悉,长江文艺出版社2008年将推动“《狼图腾》草原环保生态旅游行”,与当地政府和旅游部门协调,组织境内外的环保团体,到满都镇实地考察旅行,为《狼图腾》故乡的草原生态保护尽一份力。(记者赵李红)
(本文来源:
北京晚报 )