11月18日,《首届中华龙文化兰州论坛宣言》正式发布,呼吁为中华龙启用新的英文译名。
《宣言》中认为:“中华龙与西方文化中的龙‘dragon’完全不同,西方国家和社会大大歪曲和损坏了中华龙的光辉形象,应该将中华龙英译为‘loong’以示区别。”
对此,多数网友对中华龙改译为“loong”持赞成态度,反对西方人诋毁中华龙的光辉形象。
相关观点:
专家:西方的“dragon”是邪恶与祸祟的象征
网友:就算更名也不能改变外国人的意识形态
网友:与“loong”写法相近的词里太多贬义词